Hallo, wer von euch kann ein wenig Italienisch und würde mir sagen, was auf der unten abgebildetetn Tabelle zu lesen ist. Ist eine Bewertung von Hifi-Gerätschaften...
Fachkundige und individuelle Beratung ist für uns selbstverständlich - rufen Sie uns an!
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Wer kann etwas Italienisch?
Hi,
wenn ich meine bescheidenen Kenntnisse herauskrame:
Die 5 Bewertungsklassen sollten ja klar sein (von unzufriedenstellend bis optimal)
Dann
(i) hier gehts um die Verarbeitung und "Aesthetik"
(ii) Verarbeitung bzgl. Kabel Komponenten
(iii) Gesamtqualitaet/Ausstattung
(iv) Suono --> Klang
(v) Potenza --> Leistung
(vi) Upgradefaehigkeit
(vii) Valore usato --> vermutlich: Gebrauchswert
(viii) Reparaturmoeglichkeiten --> wohl eher entsprechender support
Gruss
Burkhardt
wenn ich meine bescheidenen Kenntnisse herauskrame:
Die 5 Bewertungsklassen sollten ja klar sein (von unzufriedenstellend bis optimal)
Dann
(i) hier gehts um die Verarbeitung und "Aesthetik"
(ii) Verarbeitung bzgl. Kabel Komponenten
(iii) Gesamtqualitaet/Ausstattung
(iv) Suono --> Klang
(v) Potenza --> Leistung
(vi) Upgradefaehigkeit
(vii) Valore usato --> vermutlich: Gebrauchswert
(viii) Reparaturmoeglichkeiten --> wohl eher entsprechender support
Gruss
Burkhardt
übersetzung
burki hat schon ganz gute arbeit geleistet:
lediglich die übersetzung von punkt 3(connesioni qualita e quantita) lautet:
anschlüsse /verbindungen qualität und quantität.
der rest der übersetzung passt.
saluti nico
lediglich die übersetzung von punkt 3(connesioni qualita e quantita) lautet:
anschlüsse /verbindungen qualität und quantität.
der rest der übersetzung passt.
saluti nico