Seite 2 von 3

Verfasst: Mi 10. Okt 2007, 23:17
von Selbst
g.vogt hat geschrieben: Oder anders ausgedrückt:
Ihre kritische Ohren erwartet das gesamte Nubert-Programm.
Aha :idea:

im Gegensatz zu:
Ihre kritischen Ohren werden vom gesamten Nubert-Programm erwartet.



Alles klar.

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 00:18
von BlueDanube
Bevor noch mehr haarsträubende Theorien aufgestellt werden.... :wink:

Richtig ist: Das gesamte Nubert-Programm erwartet Ihre kritischen Ohren.

Den Satz kann man drehen wie man will - ohne "n" funktioniert er nicht....es sei denn, das Wort "Ihre" wird auch weggelassen.
raw hat geschrieben:Wir können alles. Außer Hochdeutsch.
Für mich ist Hochdeutsch auch ein Fremdsprache - hab ich in der Schule gelernt! :D

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 00:44
von clausthaler
BlueDanube hat geschrieben: Richtig ist: Das gesamte Nubert-Programm erwartet Ihre kritischen Ohren.
so isses... :wink:

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 12:02
von K.Reisach
Ist mir auch aufgefallen, habs auch nur einmal geguckt.

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 13:01
von heinerl777
Hallo,

die Botschaft ist doch:

Das gesamte Nubert-Programm erwartet Ihre kritischen Ohren.

Da können doch die Augen mal entspannen. :wink:

Schönen Gruß,

Andreas

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 13:20
von gereon
K.Reisach hat geschrieben:Ist mir auch aufgefallen, habs auch nur einmal geguckt.
genauso gings mir auch :!:

8)

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 13:37
von pandosto
Hallo, da muss man doch kein Germanist sein um sagen zu können, dass es "... erwartet Ihre kritischen Ohren" heißen muss.
Das Subjekt des Satzes (Das Nubert-Programm) ist in dieser Frage völlig irrelevant. Ohne Begleiter (hier Possessivpronomen) hieße es allerdings:
"... erwartet kritische Ohren". Das Pronomen als Begleiter (des adjektivisch erweiterten Nomens) hat hier die gleiche Funktion wie der bestimmte Artikel "die kritischen Ohren"

Gruß,

Pandosto (Romanist/Anglist) :wink:


edit: Sehe gerade, dass Blue Danube ja schon alles Wichtige geschrieben hat.

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 13:40
von TBien
BlueDanube hat geschrieben:Für mich ist Hochdeutsch auch ein Fremdsprache - hab ich in der Schule gelernt! :D
In der Schule gelernt? Bestimmt ist das schon lange her. :wink:
Heißt es nicht vielleicht "...eine Fremdsprache" ?:mrgreen:

Gruß,
Thomas Bien

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 14:51
von mcBrandy
raw hat geschrieben:Wir können alles. Außer Hochdeutsch.

Des isch oi Grundregel, wo dr Nicht-Schwob beachda muaß.
Zustimm. :lol: :wink:

Re: neuer NuFilm mit schreibfehler... ;-)

Verfasst: Do 11. Okt 2007, 16:22
von R.Spiegler
clausthaler hat geschrieben:...schon aufgefallen...?
bestimmt tausendmal korrektur-gelesen... :wink:
aber dennoch nicht bemerkt... :oops:
...das komplette nubert-Programm...
...erwartet Ihre kritische_ Ohren...

heisst das denn nicht "kritischen Ohren"...?
das ganze bei laufzeit-minute 00:41
hihihi...
der "clausthaler" :idea:
Hallo "clausthaler"!

Nein - nicht tausendmal korrektur-gelesen, aber X-mal...

Danke für den Hinweis!

Habe diesen Beitrag wegen nuDay und vieler anderer Themen erst jetzt gesehen...
Zufälligerweise hatte ich aber vorhin ein Gespräch mit dem Filme-Macher.
Er wird diesen Lapsus korrigieren und wir werden bald die hoffentlich
Schreibfehler-freie Version einspielen.

P.S:
"neuer NuFilm mit schreibfehler... ;-)"

Ich würde schreiben:

Neuer nuFilm mit Schreibfehler... ;-)


Auch :wink: