Seite 1 von 2

Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 06:24
von Manfred F-B
Als nur gelegentlicher Gast im Forum erinnere ich mich daran, dass hier und da immer wieder mal das Genuschel in Filmen, Nuscheltasten usw. ein Thema waren. Hier nun ein interessanter Artikel aus dem Tagesspiegel dazu:

https://m.tagesspiegel.de/gesellschaft/ ... sia.org%2F

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 10:53
von Weyoun
Finde ich nicht verkehrt. Bin mal auf die ersten Eindrücke gespannt. Muss heute erst mal schauen, welche Knöpfe ich da an meinem Sony ZD9 drücken muss, um die Tonspur zu wechseln. :wink:

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 11:43
von Hinnicher
Guten Tag.

Dieses Problem verfolge ich schon viele Jahre - und ist auch ein Grund warum ich überhaupt keine deutschen Produktionen schaue.
Selbst die neue Tonspur wird aber eines nicht verheimlichen können: die meisten deutschen Schauspieler haben noch nie eine Sprechausbildung von innen gesehen!
Als ich noch Theater spielte, war es völlig klar, dass man sich sprachlich ausbilden ließ.
Bei den heutigen "Shooting-Stars" die für Fernsehserien und (deutsche) Filme rekrutiert werden, sind das und andere zwingend erforderliche Ausbildungen aber meist spanische Dörfer.
Im besten Falle haben viele deutsche "Schauspieler" eine abgebrochene Ausbildung hier und dort, alles nicht Fisch und nicht Fleisch.
Ich bezweifle also sehr, dass die "neue" Tonspur etwas bringen wird. Mit der Erhöhung des Grundpegels steigen die Umgebungsgeräusche. Und es wird nichts Anderes sein als die Erhöhung des Grundpegels....

Nix für ungut
Hinnicher.

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 11:55
von Scotti
Till Schweiger bekommt dann eine eigene Tonspur 8O :mrgreen:
Gruß Scotti

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 12:49
von S. Hennig
Wir haben das Feature natürlich direkt in unseren Stores getestet, hier das Ergebnis:


"Klare Sprache" funktioniert dann gut, wenn der Fokus wirklich NUR auf der Sprache liegt. Alles andere außerhalb der Sprache klingt sehr künstlich.
Am besten klappt das mit den internen Lautsprechern des TV, hierfür wurde die Funktion offensichtlich entwickelt.

Nimmt man eine unserer Soundbars, wird das noch deutlicher: Die Sprache wird zwar klar und verständlich wiedergegeben
aber der Rest leidet unter Artefakt Bildung.

Damit ist „Klare Sprache“ definitiv kein Ersatz für Voice+ Funktion.

Oftmals arbeitet die „Klare Sprache“ auch künstlich: Hallanteile werden erzeugt, die mit Voice+ nicht vorhanden sind und manchmal stellt sich nicht einmal eine Verbesserung ein.

Audioanteile außerhalb der Sprache klingen sehr unnatürlich und es hört sich eher so an als ob die Effekte und der Score einfach „ausgeschnitten“ werden.

Fazit:
Voice+
• Arbeitet die Sprache deutlich besser heraus
• Klingt insgesamt homogener und natürlicher (Sprache/Score/Effekte)
• Ist schneller aktiviert
• Arbeitet „korrekt“ ohne Artefakte wie Hall oder ähnlichem

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 13:16
von Manfred F-B
Danke für die interessanten Antworten!
Gerade als Älterer (70) denkt man ja manchmal, man habe halt nur noch ein Altersgehör und sei damit eben "allein".

Ich finde übrigens, dass ausländische Produktionen, die ins Deutsche synchronisiert wurden, in der Regel sehr, sehr gut zu verstehen sind.

Im Studio geht man offensichtlich viel sorgfältiger an die Sache heran, und wohlverdient empfinden sich innerhalb der Branche Synchronsprecher*innen auch eher als Synchronschauspieler*innen.

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 13:30
von Weyoun
S. Hennig hat geschrieben: Do 2. Jun 2022, 12:49 Wir haben das Feature natürlich direkt in unseren Stores getestet, hier das Ergebnis:
Wow, ihr seid ja echt auf Zack! Erst seit gestern im Programm und schon getestet! :handgestures-thumbupleft:

Schade, dass es wohl nicht so funktioniert, wie versprochen (maximal bei Nachrichten oder Dokumentationen sinnvoll).

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 15:01
von Hinnicher
Manfred F-B hat geschrieben: Do 2. Jun 2022, 13:16 Danke für die interessanten Antworten!
Gerade als Älterer (70) denkt man ja manchmal, man habe halt nur noch ein Altersgehör und sei damit eben "allein".

Ich finde übrigens, dass ausländische Produktionen, die ins Deutsche synchronisiert wurden, in der Regel sehr, sehr gut zu verstehen sind.

Im Studio geht man offensichtlich viel sorgfältiger an die Sache heran, und wohlverdient empfinden sich innerhalb der Branche Synchronsprecher*innen auch eher als Synchronschauspieler*innen.
Das finde ich auch....

Nix für ungut
Hinnicher

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 19:01
von Celsi_GER
Manfred F-B hat geschrieben: Do 2. Jun 2022, 13:16 Ich finde übrigens, dass ausländische Produktionen, die ins Deutsche synchronisiert wurden, in der Regel sehr, sehr gut zu verstehen sind.
Das liegt (nach meinen eigenen Vergleichen) daran, dass der deutsche Synchronton gegenüber der Originalspur (EN) lauter und höhenlastiger ist. Als Folge treten Effekte und insbesondere der Soundtrack in den deutschen Sychronversionen so stark in den Hintergrund, dass ein Teil der (durch den Soundtrack gestützten) "Stimmung" verloren geht. Dialog alleine weckt weniger Emotionen.

Zum Glück wurde mir das relativ früh klar, da ich in den 80ern nahe der holländischen Grenze wohnte. Star Trek, Miami Vice, Knight Rider, Quantum Leap, Airwolf... das alles sah ich auf NL2 nicht nur früher als der Rest Deutschlands, sondern auch im Englischen Original (Holländer synchronisieren nur in Form von Untertiteln). Als das dann später auch in deutsch synchronisiert verfügbar war, kam ich aus dem Kotzen nicht heraus und bis heute schaue ich immer in Englisch (wenn möglich).
Leuchtendes Beispiel für durch die Synchronisation völlig gekillten Soundtrack und Stimmung: Die Star Trek TNG Doppelfolge "Best Of Both Worlds" gegen Ende der 1.Folge, als Picard endlich das Feuer auf die Borg eröffnet.

In Holland kann zudem fast jeder gut Englisch, und auch mein Schulenenglisch damals hat sich dramatisch verbessert, Picard hat mir praktisch Englisch beigebracht. Und Crockett und Tubbs haben es wieder versaut mit ihrem Slang, den fand meine Lehrerin gar nicht witzig :)

Re: Schluss mit dem Genuschel

Verfasst: Do 2. Jun 2022, 19:18
von Manfred F-B
[/quote]
Das liegt (nach meinen eigenen Vergleichen) daran, dass der deutsche Synchronton gegenüber der Originalspur (EN) lauter und höhenlastiger ist. Als Folge treten Effekte und insbesondere der Soundtrack in den deutschen Sychronversionen so stark in den Hintergrund, dass ein Teil der (durch den Soundtrack gestützten) "Stimmung" verloren geht. Dialog alleine weckt weniger Emotionen.
[/quote]

:D , ... so unterschiedlich sind die Geschmäcker. Mir persönlich ist sehr oft der Soundtrack in synchronisierten Filmen viel zu laut. Und ich sitze da mit meiner Nubert-Fernbedienung und regele, wenn Musik kommt, die NuPros X-4000 samt dem NuSub XW-700 herunter.

By the way, ... irgendwo hier im Forum hatte Herr Steidle mal hinterlegt, wie man versuchen kann, mittels des 5-Band-Equalizers die Sprachverständlichkeit zu verbessern. Ich glaube, es waren sogar die empfohlenen Werte, die in der angehängten Abbildung zu erkennen sind.

Seitdem ich das gemacht hatte, fühlte sich mein persönliches Gehör deutlich geschmeichelt und ich habe es nie mehr geändert!