Fachkundige und individuelle Beratung ist für uns selbstverständlich - rufen Sie uns an!
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
- Argaweens Wiedergeburt
- Semi
- Beiträge: 187
- Registriert: Sa 18. Sep 2010, 13:18
- Been thanked: 2 times
Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Nachdem ich immer mehr damit angefangen habe zu Blu-Ray Zeiten, diese im O-Ton zu schauen, ist mir aufgefallen, dass wir deutsch sprechenden nicht nur bei der Sache mit dem HD Ton verarscht werden bei vielen Firmen, und wir nur DTS oder DD bekommen.
Nein.
Selbst eine englische DD oder DTS Tonspur klingt um ein vielfaches dynamischer, kraftvoller, räumlicher in vielen Fällen. Besonders Auffällig ist mir das bei Wiedergabe des Center aufgefallen. Bei vielen Filmen im O-Ton ist alles deutlich aus dem Lautsprecher zu verstehen ( Nur bei einigen Ausnahmen nicht, wenn die Darsteller so nuscheln ). Schaltet man auf die deutsche Tonspur, muss man seine Anlage gleich mal lauter drehen, um überhaupt noch was zu verstehen. Kommen dann Effekte, wird man wegen Nachbarn/Mitwohnenden wieder gezwungen leiser zu drehen.
Gucke gerade Harry Potter 1 auf Blu-Ray und die PCM 5.1 O-Ton Tonspur ist gut, die DD 5.1 O Ton auch. Und bei der deutschen? Da durfte ich mal eben lauter drehen, da die Stimmen leider nicht mehr so glasklar aus dem Center kamen wie bei den anderen Tonspuren. Und wie gesagt. Das ist nicht nur bei diesem Film der Fall.
Ist das noch jemanden aufgefallen? Ärgert ihr euch ebenfalls darüber, dass wir nicht diese gleiche Qualität bei den Tonspuren bekommen oder ist es euch egal, weil euch der deutsche Ton sowieso völlig egal geworden ist?
Wenn ich so mitbekomme, dass mein Neffe schon sehr früh englisch lernt, und sein Vater ihm das so bei bringt für die Zukunft, andere Kinder das mittlerweile in der Grundschule schon anfangen zu lernen, was bei mir erst so ab der 5 Klasse Realschule mit Englisch der Fall war, dann kann es selbst den Kindern wohl bald egal sein, wenn sie den (Kinder)Film auf englisch schauen. Da sind die dann manchen Erwachsenen wohl voraus.
Nein.
Selbst eine englische DD oder DTS Tonspur klingt um ein vielfaches dynamischer, kraftvoller, räumlicher in vielen Fällen. Besonders Auffällig ist mir das bei Wiedergabe des Center aufgefallen. Bei vielen Filmen im O-Ton ist alles deutlich aus dem Lautsprecher zu verstehen ( Nur bei einigen Ausnahmen nicht, wenn die Darsteller so nuscheln ). Schaltet man auf die deutsche Tonspur, muss man seine Anlage gleich mal lauter drehen, um überhaupt noch was zu verstehen. Kommen dann Effekte, wird man wegen Nachbarn/Mitwohnenden wieder gezwungen leiser zu drehen.
Gucke gerade Harry Potter 1 auf Blu-Ray und die PCM 5.1 O-Ton Tonspur ist gut, die DD 5.1 O Ton auch. Und bei der deutschen? Da durfte ich mal eben lauter drehen, da die Stimmen leider nicht mehr so glasklar aus dem Center kamen wie bei den anderen Tonspuren. Und wie gesagt. Das ist nicht nur bei diesem Film der Fall.
Ist das noch jemanden aufgefallen? Ärgert ihr euch ebenfalls darüber, dass wir nicht diese gleiche Qualität bei den Tonspuren bekommen oder ist es euch egal, weil euch der deutsche Ton sowieso völlig egal geworden ist?
Wenn ich so mitbekomme, dass mein Neffe schon sehr früh englisch lernt, und sein Vater ihm das so bei bringt für die Zukunft, andere Kinder das mittlerweile in der Grundschule schon anfangen zu lernen, was bei mir erst so ab der 5 Klasse Realschule mit Englisch der Fall war, dann kann es selbst den Kindern wohl bald egal sein, wenn sie den (Kinder)Film auf englisch schauen. Da sind die dann manchen Erwachsenen wohl voraus.
- djbergwerk
- Star
- Beiträge: 1974
- Registriert: Fr 8. Jan 2010, 17:27
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ich hab das noch nie so richtig verglichen, weil ich auch zu wenig Englisch verstehe um damit vernünftig einen Film in O-ton schauen zu können. Einige male hatte ich es jedoch, dabei fand ich aber den O-ton eig. etwas schlechter als die deutsche Tonspur.
K.A. möglich ist aber das im großen und ganzen es genau anders herum ausschaut!
Das die Sprache oft zu leise ist, das kenne ich und sicherlich viele andere, aber das es an der Synchro liegen soll wusste ich jetzt nicht.
K.A. möglich ist aber das im großen und ganzen es genau anders herum ausschaut!
Das die Sprache oft zu leise ist, das kenne ich und sicherlich viele andere, aber das es an der Synchro liegen soll wusste ich jetzt nicht.
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ich habe gegenteiliges bei der John Rambo BD erlebt.
Im englischen hört sich jeder Ton der ausgegeben wird blechern an, egal ob Motoren, Wasser, Schritte, einfach alles hat so einen blechernden Nachhall! (nicht nur von mir gehört )
Ansonsten konnte ich mich noch bei keiner üner den dt. Ton beschweren, abgesehen bei der Gnuherde im König der Löwen, aber das ist ne andere Story
Im englischen hört sich jeder Ton der ausgegeben wird blechern an, egal ob Motoren, Wasser, Schritte, einfach alles hat so einen blechernden Nachhall! (nicht nur von mir gehört )
Ansonsten konnte ich mich noch bei keiner üner den dt. Ton beschweren, abgesehen bei der Gnuherde im König der Löwen, aber das ist ne andere Story
NuBox 683, NuBox 311, Yamaha RX-V1071, Yamaha CD-X397
-----
Asus Xonar Essence, Beyer DT-880
-----
Asus Xonar Essence, Beyer DT-880
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Hallo
Das ist nichts neues
Deshalb die englische Tonspur
Wenn zb der Film in der deutschen Version in Dolby ist,dann ist er in der original Version meistens immer in DTS!
Guck die Englisch/Amerikanische Ton Spur
Das ist nichts neues
Deshalb die englische Tonspur
Wenn zb der Film in der deutschen Version in Dolby ist,dann ist er in der original Version meistens immer in DTS!
Guck die Englisch/Amerikanische Ton Spur
Mit Freundlichen Grüssen
Chris
Chris
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Bei meiner J.R. klingt nix komisch, weder in deutsch noch in englisch.Ist die 'uncut'.
Ansonsten bevorzuge ich die orig. Fassung.Die HD Formate sind ja nicht immer in deutsch verfügbar.Ist eine gute Schule , für den Anfang kann man ja die UT zur Hilfe benutzen. Gewöhnt man sich schnell daran. Später geht's auch ohne.
Ansonsten bevorzuge ich die orig. Fassung.Die HD Formate sind ja nicht immer in deutsch verfügbar.Ist eine gute Schule , für den Anfang kann man ja die UT zur Hilfe benutzen. Gewöhnt man sich schnell daran. Später geht's auch ohne.
11 LS, 2 Sub, 1TV, 1Beamer und jede Menge Zeug zur sinnigen u. unsinnigen Nutzung des Ganzen....
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Versteh nicht was es bringen soll wenn du dann die gesamte Lautstärke anhebst? Dadurch wird doch das drum herum auch lauter und die Stimmwiedergabe bleibt im gleichen Verhältnis leise, oder nicht?!??
Würde mal versuchen nur den Center etwas lauter zu machen.
Ansonsten finde ich den deutsch/englisch-unterschied teilweise auch schei*e. Bestes Beispiel bei mir: Scarface - englisch DTS-HD 7.1 und deutsch DD 2.0 Stereo..
Grüße
Benny
Würde mal versuchen nur den Center etwas lauter zu machen.
Ansonsten finde ich den deutsch/englisch-unterschied teilweise auch schei*e. Bestes Beispiel bei mir: Scarface - englisch DTS-HD 7.1 und deutsch DD 2.0 Stereo..
Grüße
Benny
Nubert 3.1
Front: 2x nuBox 681
Center: nuLine CS-72
Sub: 2x nuLine AW-1000 + Antimode 8033
JVC-DLA-X30
LG 60PA660S
Playstation 3
Front: 2x nuBox 681
Center: nuLine CS-72
Sub: 2x nuLine AW-1000 + Antimode 8033
JVC-DLA-X30
LG 60PA660S
Playstation 3
- Paffi
- Star
- Beiträge: 4502
- Registriert: Fr 20. Nov 2009, 08:45
- Wohnort: München
- Has thanked: 466 times
- Been thanked: 509 times
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ist mir leider auch schon mehrmals aufgefallen. Auch die dynamischere Tonspuren im Original und die lascheren in der Synchro....Ilonaki hat geschrieben:Hallo
Wenn zb der Film in der deutschen Version in Dolby ist,dann ist er in der original Version meistens immer in DTS!
KEF LS50 meta, Antimode X2, minidsp DDRC24, Apollon 1ET400A mini, NuXinema PreAV, WIIM Pro,
KEF LSX (Rear), 4 x NuSub XW800 in DBA-Konfiguration, Raumakustik von Hofa, RTFS, Addictive Sound sowie Schaumstofflager, 4 TRX-Module
Zu verkaufen: 2 XW700
KEF LSX (Rear), 4 x NuSub XW800 in DBA-Konfiguration, Raumakustik von Hofa, RTFS, Addictive Sound sowie Schaumstofflager, 4 TRX-Module
Zu verkaufen: 2 XW700
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ich gucke selten im O-Ton. Aufgefallen ist mir das aber auch schon.
Aufgrund fehlender, deutscher 5.1 Spur habe ich mir Top Gun im O-Ton angesehen. Gigantischer Unterschied von Bass, Dynamik
Aufgrund fehlender, deutscher 5.1 Spur habe ich mir Top Gun im O-Ton angesehen. Gigantischer Unterschied von Bass, Dynamik
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ein großer Unterschied ist auch, dass die deutschen Stimmen im Studio aufgenommen wurden und dann oftmals trocken auf der Tonspur landen. Die originalen wurden ja am Set aufgenommen und bringen entsprechend einiges mehr an Flair mit.
Ich ärgere mich eigentlich vor allem über die lustlosen Übersetzungen und den fehlenden Ausdruck in der Dynamik der Synchronsprecher
Einige wenige Ausnahmen bestätigen die Regel, z.B. Fear and Loathing in Las Vegas oder Fluch der Karibik, da gefällt mir die deutsche Fassung besser.
Ich ärgere mich eigentlich vor allem über die lustlosen Übersetzungen und den fehlenden Ausdruck in der Dynamik der Synchronsprecher
Einige wenige Ausnahmen bestätigen die Regel, z.B. Fear and Loathing in Las Vegas oder Fluch der Karibik, da gefällt mir die deutsche Fassung besser.
NuLine-Heimkino - Front: 284, Center: CS44, Rear: 24, Sub: AW1000
Receiver Onkyo TX-SR508
NuPro A20 4.0 am PC
NuBox 481 im Hobbykeller
Receiver Onkyo TX-SR508
NuPro A20 4.0 am PC
NuBox 481 im Hobbykeller
-
- Semi
- Beiträge: 122
- Registriert: So 1. Mai 2011, 15:44
Re: Deutscher Ton bei DVD/Blu-Ray öfters unter aller Sau!
Ich finde es fast schon viel schlimmer, dass so wenige Filme englische Untertitel mit dabei haben.
Ich würde viel mehr im englischen Originalton gucken, wenn ich mir die Untertitel anzeigen lassen könnte.
Ich würde viel mehr im englischen Originalton gucken, wenn ich mir die Untertitel anzeigen lassen könnte.
WZ Surround: 2x nuBox 511, 1x nuBox CS-411, 2x nuBox DS-301, 2x nuBox AW-441, Pio VSX-921, Pio BDP-440, Netgear NTV550, Sony KDL-55HX855
WZ Stereo: 2x nuBox 511, ATM, Dynavox AMP-S, Pio A-757
AZ: 2 x nuBox 101, 1 x nuBox AW-441, Denon PMA-30
WZ Stereo: 2x nuBox 511, ATM, Dynavox AMP-S, Pio A-757
AZ: 2 x nuBox 101, 1 x nuBox AW-441, Denon PMA-30