Fachkundige und individuelle Beratung ist für uns selbstverständlich - rufen Sie uns an!
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt
Übersetzer
Übersetzer
Hallo zusammen.
Ich möchte in den Ferien mit einer anderen Familie verreisen.
Ich bin noch minderjährig. Deshalb brauche ich eine ausgeschriebene Vollmacht auf Deutsch und Englisch.
Gibt es ein vernünftiges Übersetzerprogramm als freeware, mit dem ich den "Schrieb" übersetzen kann, und zwar PRO.mäßig .
MfG
JokeR
Ich möchte in den Ferien mit einer anderen Familie verreisen.
Ich bin noch minderjährig. Deshalb brauche ich eine ausgeschriebene Vollmacht auf Deutsch und Englisch.
Gibt es ein vernünftiges Übersetzerprogramm als freeware, mit dem ich den "Schrieb" übersetzen kann, und zwar PRO.mäßig .
MfG
JokeR
2 Nuwave 35, Nuline AW-560, Onkyo tx-nr609
- JensII
- Star
- Beiträge: 8896
- Registriert: Di 11. Mär 2003, 17:35
- Wohnort: Zwischen den Nubis
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 16 times
Teste mal http://www.google.de/language_tools?hl=de aber keine Garantie!
Oder babelfish.com oder so was in der Art gab es mal.
Oder babelfish.com oder so was in der Art gab es mal.
WoZi: NuVero 11 & NuVero 7 & RS5 @ Anthem MRX540
Re: Übersetzer
Wie wärs mit dem(der) Englischlehrer(in).JoKeR hat geschrieben: Gibt es ein vernünftiges Übersetzerprogramm als freeware, mit dem ich den "Schrieb" übersetzen kann, und zwar PRO.mäßig .
Gruß,Torsten
- mcBrandy
- Veteran
- Beiträge: 23268
- Registriert: Do 23. Okt 2003, 15:04
- Wohnort: Nähe Regensburg
- Has thanked: 317 times
- Been thanked: 322 times
- Kontaktdaten:
Hallo
Ich empfehle den Fränklin Übersetzer. Ist zwar keine Freeware und auch kein Programm, aber ein kleiner Übersetzungcomputer. Der Preis ist zwar auch nicht grad billig, aber dafür hat er viele Wörter und Redewendungen drin. Man kann sogar beim Bookman (Fränklin) andere Sprachen dazu kaufen. Also nicht nur auf Englisch begrenzt.
Gruss
Christian
Ich empfehle den Fränklin Übersetzer. Ist zwar keine Freeware und auch kein Programm, aber ein kleiner Übersetzungcomputer. Der Preis ist zwar auch nicht grad billig, aber dafür hat er viele Wörter und Redewendungen drin. Man kann sogar beim Bookman (Fränklin) andere Sprachen dazu kaufen. Also nicht nur auf Englisch begrenzt.
Gruss
Christian
Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, dass die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist. (Stanislow Jerzy Lec)
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Auf diese Übersetzungsprogramme würde ich mich nicht verlassen, erst recht nicht, wenn es etwas einigermaßen "offizielles" sein soll - es sei denn, du möchtest den Adressaten zum Lachen bringen. Versuch's lieber mal mit dem guten alten Schulenglisch - sollte bei dir ja dann halbwegs aktuell sein - und einem Wörterbuch.
-
- Star
- Beiträge: 763
- Registriert: Mo 22. Dez 2003, 13:34
- Wohnort: Rheinstetten
- Been thanked: 3 times
Versuch es mal hier:
http://dict.leo.org/
Da kann man sich, jedenfalls beim Wortschatz, helfen lassen.
Grüße
Carsten
http://dict.leo.org/
Da kann man sich, jedenfalls beim Wortschatz, helfen lassen.
Grüße
Carsten
Hi,
auf Übersetzungsprogramme würde ich mich auf keinen Fall verlassen - das ist immer furchtbar.
Wenn Du niemand mit passablen Englischkenntnissen kennst und es Dir nicht selber zutraust (warum eigentlich nicht?), schick mir den deutschen Text per pn - mein Englisch ist sicher nicht perfekt, aber durch häufigen beruflichen Gebrauch wahrscheinlich ganz passabel.
gruss
Jürgen
auf Übersetzungsprogramme würde ich mich auf keinen Fall verlassen - das ist immer furchtbar.
Wenn Du niemand mit passablen Englischkenntnissen kennst und es Dir nicht selber zutraust (warum eigentlich nicht?), schick mir den deutschen Text per pn - mein Englisch ist sicher nicht perfekt, aber durch häufigen beruflichen Gebrauch wahrscheinlich ganz passabel.
gruss
Jürgen
[size=75]NL 100+ABL (Front) und NB310 (Rear) an NAD T752 + KA907 und Philips DVD963SA; NB380 an Onkyo CR305X
NB310 + Onkyo TX7340 am PC[/size]
NB310 + Onkyo TX7340 am PC[/size]
- mcBrandy
- Veteran
- Beiträge: 23268
- Registriert: Do 23. Okt 2003, 15:04
- Wohnort: Nähe Regensburg
- Has thanked: 317 times
- Been thanked: 322 times
- Kontaktdaten:
Wir haben mal aus Spaß ein Übersetzungprogramm installiert und einen Text übersetzen lassen. Es fing dann schon an, das beim Namen (Kurt VanDrus) übersetzt wurde (Kurt TransporterDrus)ghnomb hat geschrieben:Hi,
auf Übersetzungsprogramme würde ich mich auf keinen Fall verlassen - das ist immer furchtbar.
gruss
Jürgen
Seitdem heißt der amerikanische Kollege nur noch Transporter Kurt.
Gruss
Christian
Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, dass die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist. (Stanislow Jerzy Lec)
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Hi,
"Is not your Ernst" oder "You not are normal"
Gruss, Gianni
you cannot be serious? Oder wie die von Dir empfohlenen Programme sagen würden:JensII hat geschrieben:Teste mal http://www.google.de/language_tools?hl=de aber keine Garantie!
Oder babelfish.com oder so was in der Art gab es mal.
"Is not your Ernst" oder "You not are normal"
Gruss, Gianni