Fachkundige und individuelle Beratung ist für uns selbstverständlich - rufen Sie uns an!
Sie erreichen unsere Hotline werktags von 10:00 bis 18:00 Uhr unter der 07171 8712 0 (Samstags: 10:00 bis 12:00 Uhr). Außerhalb Deutschlands wählen Sie +49 7171 87120. Im Dialog finden wir die optimale Klanglösung für Sie und klären etwaige Fragen oder Schwierigkeiten. Das nuForum ist seit dem 19. Juli 2023 im read-only-Modus: Das Ende einer Ära: Das nuForum schließt

Übersetzer

Hier dreht es sich um (fast) alles...
JoKeR
Star
Star
Beiträge: 967
Registriert: Sa 6. Dez 2003, 18:50
Wohnort: München

Übersetzer

Beitrag von JoKeR »

Hallo zusammen.
Ich möchte in den Ferien mit einer anderen Familie verreisen.
Ich bin noch minderjährig. Deshalb brauche ich eine ausgeschriebene Vollmacht auf Deutsch und Englisch.
Gibt es ein vernünftiges Übersetzerprogramm als freeware, mit dem ich den "Schrieb" übersetzen kann, und zwar PRO.mäßig :).

MfG

JokeR
2 Nuwave 35, Nuline AW-560, Onkyo tx-nr609
Benutzeravatar
JensII
Star
Star
Beiträge: 8896
Registriert: Di 11. Mär 2003, 17:35
Wohnort: Zwischen den Nubis
Has thanked: 2 times
Been thanked: 16 times

Beitrag von JensII »

Teste mal http://www.google.de/language_tools?hl=de aber keine Garantie!

Oder babelfish.com oder so was in der Art gab es mal.
WoZi: NuVero 11 & NuVero 7 & RS5 @ Anthem MRX540

:music-rockon: :music-rockout:
Homernoid

Beitrag von Homernoid »

Nicht wirklich. Die meisten Programme scheitern an einer vernünftigen Übersetzung.
Vielleicht hast Du ja jemanden, der besser englisch kann?
Benutzeravatar
Eisholz
Star
Star
Beiträge: 510
Registriert: Di 3. Feb 2004, 23:44
Wohnort: Dresden
Kontaktdaten:

Re: Übersetzer

Beitrag von Eisholz »

JoKeR hat geschrieben: Gibt es ein vernünftiges Übersetzerprogramm als freeware, mit dem ich den "Schrieb" übersetzen kann, und zwar PRO.mäßig :).
Wie wärs mit dem(der) Englischlehrer(in). :wink:

Gruß,Torsten
Benutzeravatar
mcBrandy
Veteran
Veteran
Beiträge: 23268
Registriert: Do 23. Okt 2003, 15:04
Wohnort: Nähe Regensburg
Has thanked: 317 times
Been thanked: 322 times
Kontaktdaten:

Beitrag von mcBrandy »

Hallo

Ich empfehle den Fränklin Übersetzer. Ist zwar keine Freeware und auch kein Programm, aber ein kleiner Übersetzungcomputer. Der Preis ist zwar auch nicht grad billig, aber dafür hat er viele Wörter und Redewendungen drin. Man kann sogar beim Bookman (Fränklin) andere Sprachen dazu kaufen. Also nicht nur auf Englisch begrenzt.

Gruss
Christian
Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, dass die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist. (Stanislow Jerzy Lec)
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Benutzeravatar
bony
Star
Star
Beiträge: 4207
Registriert: Mo 11. Aug 2003, 12:43
Been thanked: 2 times

Beitrag von bony »

Auf diese Übersetzungsprogramme würde ich mich nicht verlassen, erst recht nicht, wenn es etwas einigermaßen "offizielles" sein soll - es sei denn, du möchtest den Adressaten zum Lachen bringen. Versuch's lieber mal mit dem guten alten Schulenglisch - sollte bei dir ja dann halbwegs aktuell sein - und einem Wörterbuch.
Instabil
Star
Star
Beiträge: 763
Registriert: Mo 22. Dez 2003, 13:34
Wohnort: Rheinstetten
Been thanked: 3 times

Beitrag von Instabil »

Versuch es mal hier:

http://dict.leo.org/

Da kann man sich, jedenfalls beim Wortschatz, helfen lassen.

Grüße

Carsten
ghnomb
Star
Star
Beiträge: 725
Registriert: Do 21. Feb 2002, 14:08
Wohnort: Neuenburg

Beitrag von ghnomb »

Hi,

auf Übersetzungsprogramme würde ich mich auf keinen Fall verlassen - das ist immer furchtbar.

Wenn Du niemand mit passablen Englischkenntnissen kennst und es Dir nicht selber zutraust (warum eigentlich nicht?), schick mir den deutschen Text per pn - mein Englisch ist sicher nicht perfekt, aber durch häufigen beruflichen Gebrauch wahrscheinlich ganz passabel.

gruss
Jürgen
[size=75]NL 100+ABL (Front) und NB310 (Rear) an NAD T752 + KA907 und Philips DVD963SA; NB380 an Onkyo CR305X
NB310 + Onkyo TX7340 am PC[/size]
Benutzeravatar
mcBrandy
Veteran
Veteran
Beiträge: 23268
Registriert: Do 23. Okt 2003, 15:04
Wohnort: Nähe Regensburg
Has thanked: 317 times
Been thanked: 322 times
Kontaktdaten:

Beitrag von mcBrandy »

ghnomb hat geschrieben:Hi,

auf Übersetzungsprogramme würde ich mich auf keinen Fall verlassen - das ist immer furchtbar.
gruss
Jürgen
Wir haben mal aus Spaß ein Übersetzungprogramm installiert und einen Text übersetzen lassen. Es fing dann schon an, das beim Namen (Kurt VanDrus) übersetzt wurde (Kurt TransporterDrus) ;-)
Seitdem heißt der amerikanische Kollege nur noch Transporter Kurt. ;-)

Gruss
Christian
Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, dass die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist. (Stanislow Jerzy Lec)
Mein Wohnzimmerkino
Meine DVDs
Gianni
Semi
Semi
Beiträge: 205
Registriert: Fr 6. Jan 2006, 20:04

Beitrag von Gianni »

Hi,
JensII hat geschrieben:Teste mal http://www.google.de/language_tools?hl=de aber keine Garantie!

Oder babelfish.com oder so was in der Art gab es mal.
you cannot be serious? :wink: Oder wie die von Dir empfohlenen Programme sagen würden:

"Is not your Ernst" oder "You not are normal" :lol:


Gruss, Gianni
Antworten